Mireille Mathieu - Jézébel (Palmarès des chansons, 1966)

  • 9 лет назад
Мирей Матье - Иезавель

Mireille Mathieu interprète en studio « Théâtre 102 » la chanson « Jézébel » chantée par Edith Piaf, Frankie Lane, Marty Wilde, Belinda Carlisle, Tom Jones et beaucoup les autres et dont la musique originale et le texte original sont de Wayne Shanklin et les paroles françaises par Charles Aznavour.

Extrait de l'émission de Guy Lux et Jacqueline Duforest « Système deux » ( 12.10.1975 )
http://mfrance-2013.skyrock.com/3236376681-Jezebel-1966.html

Jézébel... Jézébel...
Ce démon qui brûlait mon coeur
Cet ange qui séchait mes pleurs
C'était toi, Jezebel, c'était toi.
Ces larmes transpercées de joie
Jézébel, c'était toi...
Jézébel, c'était toi...

Mais l'amour est anéanti
Tout s'est écroulé sur ma vie
Écrasant, piétinant, emportant mon coeur
Jézébel... Mais pour toi
Je ferais le tour de la terre
J'irais jusqu'au fond des enfers
Où es-tu? Jézébel, où es-tu?

Les souvenirs que l'on croit fanés
Sont des êtres vivants
Avec des yeux de morts vibrant encore de passé
Et mon coeur est perdu d'obsession
Il bat en répétant
Tout au fond de moi-même
Ce mot que j'aime
Ton nom...
Jézébel... Jézébel...

Mais l'amour est anéanti
Tout s'est écroulé sur ma vie
Écrasant, piétinant, emportant mon coeur
Jézébel... Mais pour toi
Je ferais le tour de la terre
J'irais jusqu'au fond des enfers
En criant jour et nuit
Sans répit
Jézébel... Jézébel...
Jézébel...


Иезавель

Иезавель, Иезавель!
Тот демон, что обжёг моё сердце,
Тот ангел, что иссушил мои слезы, -
То была ты, Иезавель! Это ты.
Но те слёзы были от радости,
Иезавель, и это сделала ты!
Это была ты!

И моя любовь уничтожена,
Всё рухнуло в моей жизни!
Раздавив, растоптав меня,
Ты похитила моё сердце!
Иезавель... Ведь ради тебя
Я обошёл бы всю землю,
Я спустился бы в глубины ада!
Где же ты, Иезавель? Где ты?

Воспоминания, что, казалось, поблекли,
Всё ещё живы
И смотрят пустыми глазницами,
И полны волнениями прошлого!
Моё сердце пропало, оно одержимо!
Оно бьётся, повторяя
В глубине души моей
То слово, что я люблю, -
Твоё имя...
Иезавель... Иезавель!

Но любовь моя разбита!
Всё обрушилось в моей жизни,
Сокрушив, растоптав меня,
Ты лишила меня сердца!
Иезавель... Ведь ради тебя
Я обошёл бы всю землю,
Я дошёл бы до самого дна ада,
Исходя криком по тебе,
Не умолкая ни день, ни ночь!
Иезавель! Иезавель!
Иезавель!!!

( Перевод mFrance )

Рекомендуем